הרצאתה של דר' יונה סידרר: ספרים מהמערב מהם למד ותרגם המלומד היפני אודגאווה יואן (1798-1846) כימיה ובוטניקה
ד"ר יונה סידרר, מרכז אדלשטיין להיסטוריה ופילוסופיה של מדע, טכנולוגיה ורפואה, האוניברסיטה העברית בירושלים
איך התקדמה יפן ברכישת ידע מדעי מתקדם?
החל מסוף המאה ה-18 מלומדים יפנים החלו ללמוד ספרי אנטומיה, אסטרונומיה, ואחר רפואה, בוטניקה, כימיה ופיזיקה. ספרי מדע רבים ומכשירים לניסויים מדעיים הובאו מהולנד ליפן.
הרופא אוּדָגָאווּהָ יוֹאָן היה אחד המלומדים במשרד התרגום ל"לימודי הולנד", "רנגאקו" ביפנית שהוקם ב- 1811. הוא למד ותרגם ספרים רבים בבוטניקה וכימיה. הידע שלו בהולנדית מחד, וידע בסינית קלסית שלמד בנעוריו, עזר לו לבחור קנג'י מתאימים ליצירת מונחים חדשים ביפנית, באחדים מהם משמשים גם כיום.
בספרו הגדול "סֵיימִי קָאִיסוֹ" , הקדמה לכימיה, הוא מציין את הספרים הרבים מאירופה מהם למד. בספריו על צמחים הוא מצייר את הצמחים וחלקיהם ומנסה למיין אותם למשפחות, בדומה למדען השוודי לינאוס.
בהרצאה נראה מיהם מחברי הספרים מאירופה שנדפסו במאה ה-18 וה-19 ואת תרגומם ליפנית. תיסקר השפעת התרגומים על פיתוח כימיה מתקדמת ביפן.
מופע הטאיקו "רטט התופים היפניים:
תופי הטאיקו היפנים הגיעו לישראל והאקדמיה הראשונה נפתחה!
ניתאי צלניקר מייסד טאיקו לייף ישראל- קבוצת תיפוף מקצועית והאקדמיה ללימוד תיפוף זן יפני – התאמן במשך שנים עם הקבוצות והמורים המובילים בעולם ומרכז חייו מוקדש להוראה, יצירה והופעה ב- 6 שנים האחרונות פיתח שיטת לימוד המועברת בקרסים מסודרים שעורכים כ שלושה חודשי